L'inno del Pellegrino
|
Arrangiamento musicale di Benjamin Lasbleis
La salmodia è il mio unico bene
Non ho fatto altro che cercare
Dove Dio potesse nascondersi Da sempre vengo da te
Giorno dopo giorno, passo dopo passo
E la sera cerco in cielo
La buona stella che conduce a Compostela Il vento che soffia in tutta la pianura
Canta il tuo nome, lenisce le mie pene
Copre il mio corpo con la polvere
unico abito di un povero e vecchio pellegrino Da sempre vengo da te
Giorno dopo giorno, passo dopo passo
E la sera cerco in cielo
La buona stella che conduce a Compostela Attraversati i colli e le valli
superati i campi e le foreste
Raggiungerò l'orizzonte
Dove il sole tramonta nella sua casa Da sempre vengo da te
Giorno dopo giorno, passo dopo passo
E la sera cerco in cielo
La buona stella che conduce a Compostela
Valery
Raydon
|
La Complainte du Pèlerin
Arrangiamento musicale di Benjamin Lasbleis
Le temps des hommes n'est
pas le mien Le Chant des Psaumes est
mon seul bien Je n'ai jamais fait que
chercher Où est ce que Dieu
pouvait bien se cacher Depuis toujours je viens
vers Toi Jour après jour, pas
après pas Et dans la nuit je
cherche au ciel La bonne étoile qui mène
à Compostelle Le vent qui souffle dans
la plaine Chante ton nom, sèche mes
peines Couvre mon corps de
poussière Le seul habit d'un pauvre
et vieux jacquaire Depuis toujours je viens
vers Toi Jour après jour, pas
après pas Et dans la nuit je
cherche au ciel La bonne étoile qui mène
à Compostelle Franchi les cols et les
vallées Passés les champs et les
forêts Je vais rejoindre
l'horizon Où le soleil se couche en
sa maison Depuis toujours je viens
vers Toi Jour après jour, pas
après pas Et dans la nuit je
cherche au ciel La bonne étoile qui mène
à Compostelle Valery
Raydon |